forked from chrisjarka/id_tn_l3
11 lines
466 B
Markdown
11 lines
466 B
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
### Hakim-hakim 8 : 9
|
|||
|
|
|||
|
## Jika aku kembali dengan selamat
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah cara yang sopan untuk menunjuk pada kekalahan musuhnya. Terjemahan lain: "Setelah aku mengalahkkan pasukan Midian." Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|||
|
|
|||
|
# Aku akan merobohkan menara ini
|
|||
|
|
|||
|
Kata "aku" merujuk pada Gideon sendiri dan orang-orangnya. Terjemahan lain: " Aku dan orang-orangku akan merobohkan menara ini." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|