### Ayat:13-15 # # Laut memberi orang mati, kematian dan Hades memberi kematian Di sini Yohanes berbicara tentang laut, kematian dan Hades sebagaimana mereka hidup. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # Kematian adalah hukuman Ini bisa dinyatakan di dalam bentuk aktif. AT: "Allah menghukum orang-orang yang mati" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Maut dan Hades dilemparkan Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Allah  melempar Maut dan Hades" atau "Malaikat Allah melempar Kematian dan Hades" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Hades Di sini "Hades" ada perumpamaan yang menunjukan tempat di mana orang-orang yang tidak percaya pergi ketika mereka mati, untuk menunggu penghakiman Allah. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kematian kedua "Kematian kedua." Ini di artikan sebagai hukuman kekal di dalam lautan api di [Wahyu 20:14](./13.md) dan [Wahyu 21:08](../21/07.md). Lihat bagaimana ini diterejemahk dalam [Wahyu 2:11](../02/10.md). AT: "Kematian terakhir di lautan api" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) # Apabila seseorang namanya tidak tertulis Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Jika malaikat Allah tidak menemukan nama seseorang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Ia dilemparkan ke dalam lautan api itu Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Para malaikat melemparnya ke dalam lautan api" atau "Para malaikat melempar dia ke dalam tempat di mana api berkobar selamanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemaahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hades]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/hell]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bookoflife]]