### Ayat 25-26 # Dan, timbullah perdebatan antara beberapa murid Yohanes dan seorang Yahudi Hal ini dapat dinyatakan dalam suatu bentuk aktif yang lebih jelas. AT: "lalu murid-murid Yohanes dan Yahudi mulai berdebat " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # perdebatan perkelahian menggunakan perkataan. # engkau telah bersaksi, lihatlah, Dia membaptis Di frasa ini, "lihatlah" adalah sebuah perintah yang berarti "perhatikan!" AT: "engkau telah bersaksi, 'Lihat! Dia juga membaptis,'" atau "engkau telah bersaksi. 'Lihat itu! Dia membaptis,'" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/rabbi]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]