### Ayat:15-16 # Abimelekh berkata "Abimelekh berkata kepada Abraham" # Lihatlah "Perhatian, karena apa yang aku akan katakan semuanya adalah benar dan penting" # Negeriku ada di hadapanmu Ini adalah cara untuk mengatakan bahwa "Aku membuat semua negeriku tersedia untukmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Tinggallah di mana pun engkau suka "Tinggallah di mana kamu suka" # Seribu "1,000" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # aku memberikan seribu syikal perak Memberi uang untuk membuktikan ke orang lainnya bahwa Sara tidak bersalah seolah-olah dia menempatkan bukti di atas pembenaran sehingga orang-orang tidak bisa melihat kesalahannya. AT: "Aku memberi ini kepadanya, jadi siapa pun yang bersamamu akan tahu bahwa kamu tidak melakukan hal yang salah." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # di hadapan  ##### "di hadapan" menunjukan pengelihatan, dan pengelihatan mewakili pikiran-pikiran atau penilaian. AT: "di dalam pendapat" atau "di dalam penilaian" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] # di hadapan semua orang, kamu tidak bersalah  Ungkapan pasif "dibuat benar" bisa dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Setiap orang akan mengetahui bahwa kamu tidak bersalah" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemahan ##### * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]]