### Ayat:1-3 # Pi Hahirot ... Migdol ... Baal-Zefon Ini adalah kota-kota yang berada di batas timur Mesir. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Kamu berkemah Di sini kata "kamu" di merupakan bentuk jamak yang ditujukan untuk Musa dan orang Israel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # Firaun akan berkata tentang bangsa Israel, "Mereka mengembara di daratan. Padang gurun telah mengurung mereka." Ini dapat dinyatakan menjadi kutipan tidak langsung. AT: "Firaun akan berkata bahwa bangsa Israel mengembara di daratan dan padang gurun telah mengurung mereka" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]]) # Padang gurun akan mengurung mereka Firaun berbicara tentang padang gurun sebagai seseorang yang menjebak orang-orang Israel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]