### Kisah Para Rasul 9:28-30 # Saulus bersama-sama dengan mereka "dia" ditujukan kepada Paulus. kata "mereka" kemungkinan ditujukan kepada para rasul dan murid-murid lain di Yerusalem. # Dalam nama Tuhan  Arti yang mungkin 1) secara sederhana ditujukan kepada Tuhan Yesus dan memberitahukan apa yang Paulus katakan. AT: "tentang Tuhan Yesus" atau 2) "nama" adalah metonimia untuk kekuasaan. AT: "dibawah kuasa Tuhan Yesus." atau "dengan kuasa yang Tuhan Yesus berikan padanya." (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## Berdebat dengan orang Helenis Saulus mencoba berdebat dengan orang-orang Yahudi yang berbahasa Yunani. # Saudara-saudara kata "saudara-saudara" ditujukan kepada orang-orang percaya di Yerusalem. # Membawanya turun ke Kaisarea Ungkapan "membawanya turun" digunakan karena Kaisarea lebih rendah ketinggian tempatnya daripada Yerusalem. # Mengutusnya ke Tarsus Kaisarea adalah sebuah pelabuhan. saudara-saudara mereka kemungkinan mengutus Paulus ke Tarsus dengan menggunakan kapal.(lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/greek]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/tarsus]]