mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
39 lines
1.6 KiB
Markdown
39 lines
1.6 KiB
Markdown
|
### Ayat 15-17
|
||
|
|
||
|
# Ia diizinkan
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Allah mengizinkan binatang buas dari bumi itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# memberikan Nyawa kepada patung binatang buas itu
|
||
|
|
||
|
Di sini kata "Nyawa" menggambarkan kehidupan. AT: "memberikan hidup kepada patung binatang buas itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# patung binatang buas
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan patung dari binatang buas yang pertama disebutkan.
|
||
|
|
||
|
# semua orang yang tidak menyembah patung itu dibunuh
|
||
|
|
||
|
"menghukum mati siapapun yang menolak untuk menyembah binatang buas itu"
|
||
|
|
||
|
# Ia juga memaksa setiap orang
|
||
|
|
||
|
"binatang buas dari bumi itu juga memaksa setiap orang"
|
||
|
|
||
|
# tidak seorangpun dapat menjual atau membeli tanpa mempunyai tanda dari binatang buas itu
|
||
|
|
||
|
"Orang-orang dapat membeli atau menjual sesuatu hanya jika mereka memiliki tanda dari binatang buas itu." Informasi tidak langsung tentang binatang buas yang memerintah itu dapat dinyatakan secara jelas. AT: "Ia memerintahkan bahwa orang-orang dapat membeli atau menjual hanya jika memiliki tanda dari binatang buas itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# tanda dari binatang buas
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan tanda identifikasi yang mengindikasikan seseorang yang menyembah binatang buas itu.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/breath]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beast]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/image]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/free]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|