id_tn_L3/act/13/50.md

47 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 50 - 52
# Pernyataan terkait:
Ini mengakhiri waktu Paulus dan Barnabas di Antiokhia dari Pisidia dan mereka pergi ke Ikonium.
# Informasi Umum:
Disini kata "mereka" merujuk pada Paulus dan Barnabas.
# orang Yahudi
Ini mungkin merujuk pada pemimpin-pemimpin orang Yahudi. AT: "pemimpin-pemimpin orang-orang Yahudi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# menghasut
"memperdaya" atau "menghasut"
# orang-orang terkemuka
"orang-orang yang penting"
# Ini menimbulkan penganiayaan terhadap Paulus dan Barnabas
"Mereka yakin pentingnya para lelaki dan dan para perempuan untuk menganiaya Paulus dan Barnabas
# melempar mereka keluar perbatasan kota
"membuang Paulus dan Barnabas dari kota mereka"
# mengebaskan debu kaki mereka sebagai peringatan bagi orang orang itu
Ini adalah perbuatan simbolik untuk menunjukkan orang-orang yang tidak percaya  bahwa Allah menolak mereka dan akan menghukum mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])
# murid-murid
Ini mungkin merujuk kepada orang-orang percaya yang barada di   Antiokhia dari Pisidia bahwa Paulus dan Silas telah pergi.
#### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/persecute]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/barnabas]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/filled]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]