id_tn_L3/rom/07/07.md

32 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat: 7-8
# Apa yang akan kita katakan kemudian?
Paulus memperkenalkan tema baru. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Semoga tidak pernah terjadi
"Tentu saja itu tidak benar!". Ungkapan ini memberikan kemungkinan pertanyaan sebelumnya yang perlu dijawab. Secara retorik Anda mungkin memiliki ungkapan serupa dalam bahasa Anda yang bisa digunakan di sini. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan hal ini di [Roma 9:14](../09/14.md).
# Aku tidak akan mengetahui dosa kecuali tidak melalui hukum ... Tetapi dosa mengambil kesempatan ... mengakibatkan setiap nafsu
Paulus membandingkan dosa dengan orang yang melakukan . (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
# dosa
"hasratku untuk berbuat dosa"
# nafsu
Kata ini termasuk hasrat untuk memiliki seseorang dan nafsu seksual yang salah
# tanpa Hukum, dosa adalah mati.
"Jika tanpa hukum, tidak ada pelanggaran hukum, jadi tidak ada yang berdosa"  
##### Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]