mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
17 lines
730 B
Markdown
17 lines
730 B
Markdown
|
### Mazmur 89:6
|
|||
|
|
|||
|
# langit memuji
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "langit" mewakili mereka yang ada di surga. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# memuji keajaiban-keajaiban-Mu,
|
|||
|
|
|||
|
"memuji-Mu, TUHAN, karena hal-hal ajaib yang Kau lakukan"
|
|||
|
|
|||
|
# kesetiaan-Mu di dalam kumpulan orang-orang kudus
|
|||
|
|
|||
|
Kata benda abstrak "kesetiaan" dapat dinyatakan sebagai "Engkau selalu melakukan apa yang Kaujanjikan." Ini dapat juga dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kumpulan orang-orang kudus memuji-Mu karena Engkau selalu melakukan apa yang Kaujanjikan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# kumpulan orang-orang kudus
|
|||
|
|
|||
|
Ini mengacu kepada malaikat-malaikat di Surga.
|