id_tn_L3/pro/29/08.md

9 lines
636 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Amsal 29:8
# mengacaukan kota
Disini kata "Kota" mewakili orang-orang yang tinggal di kota tersebut. Para pencemooh menyebabkan orang-orang mengalami kekacauan dan mungkin menjadi kekerasan dibicarakan seolah-olah mereka membakar kota. Terjemahan lain: "membuat kekacauan terhadap rakyat di seluruh isi kota" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# meredakan murka
Ungkapan ini berarti menyebabkan orang-orang yang marah tidak lagi marah. Terjemahan lain: "menenangkan murka orang yang marah"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])