id_tn_L3/mrk/14/32.md

40 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 32-34
# Pernyataan terkait:
Ketika mereka pergi ke taman Getsemani di Bukit Zaitun, Yesus mendorong tiga dari murid-muridNya untuk tetap berjaga sementara Ia berdoa. Dua kali ia membangunkan mereka, dan ketiga kalinya Ia berkata kepada mereka untuk bangun karena inilah waktuny pengkhianatan. 
# mereka pergi ke satu tempat
Kata "mereka" merujuk pada Yesus dan murid-murid.
# tertekan 
dipenuhi penderitaan
# sangat takut (ketakutan yang mendalam atau sangat)
Kata "sangat" merujuk pada Yesus yang saat itu sangat takut. di jiwaNya AT: "sangat bermasalah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# JiwaKu adalah
Yesus berbicara mengenai diriNya sendiri "jiwaNya" AT: "Akulah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# seperti mau mati rasanya
Yesus melebih-lebihkan karena Ia merasa sangat tertekan dan mendeita bahwa Ia merasa seperti ia mau mati.walaupun ia tahu Ia tidak akan mati dsampai matahari terbit. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# berjaga-jaga
Murid-murid Yesus  tetap berjaga-jaga ketika Yesus berdoa. Ini tidak berarti  mereka harus menjaga Yesus berdoa.
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gethsemane]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/peter]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jamessonofalphaeus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johntheapostle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/soul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/watch]]