mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
17 lines
799 B
Markdown
17 lines
799 B
Markdown
|
### Yesaya 5:2
|
|||
|
|
|||
|
# Ia mendangir
|
|||
|
|
|||
|
"Ia mempersiapkan tanah" Ini merujuk pada penggunaan alat untuk menggali tanah untuk persiapan penanaman.
|
|||
|
|
|||
|
# Ia membangun menara pengawas di tengah-tengahnya
|
|||
|
|
|||
|
"Ia membuat bangunan tinggi di tengah-tengah kebun anggur untuk mengawasi." Seseorang akan berdiri di atas menara untuk mengawasi kebun anggur dan memastikan tidak ada hewan atau manusia yang memasukinya. Makna seutuhnya bisa dilihat. (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
# pemerasan anggur
|
|||
|
|
|||
|
"Menggali lubang untuk memeras sari buah anggur." Pemeras anggur adalah batu ukir yang diletakan di tanah dan para pekerja akan menginjak-injak anggur dan menghancurkannya dengan tujuan memisahkan sari buah anggurnya.
|
|||
|
|
|||
|
# anggur yang asam
|
|||
|
|
|||
|
"anggur yang tak berharga" atau "anggur dengan rasa buruk"
|