mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
34 lines
1.3 KiB
Markdown
34 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Ulangan 1: 29-31
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Musa berlanjut memberikan orang Israel apa yang telah dilakukan oleh leluhurnya.
|
||
|
|
||
|
# Aku berkata kepadamu
|
||
|
|
||
|
"Aku berkata kepada nenek moyangmu"
|
||
|
|
||
|
# di depan matamu
|
||
|
|
||
|
Di sini orang digambarkan dengan "mata" mereka untuk menekankan apa yang mereka lihat. Terjemahan Lain: "yang kamu sendiri lihat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# kamu telah melihat ... TUHAN Allah membawa kamu ... membawamu ... hingga tiba
|
||
|
|
||
|
Musa berbicara kepada bangsa Israel seakan mereka adalah satu orang, sehingga semua contoh dari "kamu" dan "kamu" adalah bentuk tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# TUHAN membawamu bagaikan seorang ayah membawa anaknya
|
||
|
|
||
|
Di sini kepedulian TUHAN bagi umatNya bagaikan seorang ayah. Terjemahan Lain: "TUHAN Allahmu telah menjaga kamu, seperti seorang ayah menjaga anaknya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# hingga tiba di tempat ini
|
||
|
|
||
|
"sampai kamu datang ke tanah yang dijanjikan oleh Allah untuk diberikan kepadamu"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|