mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
37 lines
1.4 KiB
Markdown
37 lines
1.4 KiB
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
|
||
|
### 2 Korintus 5: 11-12
|
||
|
|
||
|
# mengetahui artinya takut akan Tuhan
|
||
|
|
||
|
"mengetahui apa artinya takut akan Tuhan"
|
||
|
|
||
|
# kami meyakinkan orang lain
|
||
|
|
||
|
Beberapa arti yang memungkinkan adalah 1) "kami meyakinkan orang-orang dengan kebenaran Injil" atau 2) "kami meyakinkan orang-orang bahwa kami adalah rasul yang sah." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Namun kami sudah nyata bagi Allah
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan sebagai bentuk aktif. AT: "Allah dapat melihat dengan jelas orang-orang seperti apa kita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# dan aku juga berharap jelas pula bagi hati nuranimu
|
||
|
|
||
|
"bahwa kamu juga yakin akan itu"
|
||
|
|
||
|
# jadi kamu mendapatkan jawaban
|
||
|
|
||
|
"jadi kamu dapat mempunyai sesuatu untuk diucapkan"
|
||
|
|
||
|
# yang bangga dengan penampilan fisik tapi bukan atas apa yang ada dalam hati
|
||
|
|
||
|
Kata "penampilan jasmani" mengacu kepada tampilan luar dari berbagai hal semacam kemampuan dan status. Kata "hati" mengacu kepada karakter batin seseorang. AT: "mereka akan memuji yang tindakan mereka sendiri, tetapi tidak peduli tentang apa yang sungguh-sungguh ada dalam batin mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/conscience]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
|