mirror of https://git.door43.org/mxaln/id_tn_L3
17 lines
970 B
Markdown
17 lines
970 B
Markdown
|
### 2 Tawarikh 28: 26
|
||
|
|
||
|
# semua jalannya, dari awal hingga akhir
|
||
|
|
||
|
##### Tindakan Ahas dilakukan seolah-olah tindakan-tindakan itu adalah jalan yang ia lalui. Ungkapan "awal dan akhir" mengarah kepada perbedaan yang besar ini dan diantara semua itu. Terjemahan lain: "semua yang ia lakukan dari awal pemerintahannya sampai kepada akhir pemerintahannya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
|
||
|
# Lihat, mereka ditulis dalam kitab ... Israel
|
||
|
|
||
|
##### Semua orang dapat melihat di kitab ... Israel dan melihat bahwa nama mereka ditulis di sana"
|
||
|
|
||
|
# mereka ditulis dalam kitab
|
||
|
|
||
|
##### Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seseorang telah menuliskan mereka di kitab" atau "kamu dapat membaca mereka di kitab itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# kitab raja-raja Yehuda dan Israel
|
||
|
|
||
|
##### Ini adalah suatu kitab yang tidak ada lagi.
|