id_tn_L3/1ch/28/20.md

17 lines
927 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### 1 Tawarikh 28:20
# kuatkan dan teguhkanlah  
Dua kata ini pada dasarnya  memiliki penekanan dan arti yang sama bahwa Salomo harus berani.(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# Jangan takut dan jangan tawar hati  
Kata-kata "takut" dan "tawar hati" pada dasarnya memiliki arti dan penekan yang sama bahwa Salomo jangan takut. Juga dapat ditulis dalam bentuk positif. TA: "beranilah" atau "percaya dirilah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# menyertai engkau
Ini, menunjuk pada idiom. TA: "akan menolongmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ia tidak akan meninggalkan dan membiarkan engkau   
Dua kata ini pada dasarnya  memiliki penekanan dan arti yang sama bahwa TUHAN  akan selalu menyertai Salomo.  Ini juga dapat dinyatakaan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Dia akan selalu menyertaimu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])