forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Replacement Chapter 1 of Luke
This commit is contained in:
parent
3681af50c8
commit
f97c27d5c5
210
43-LUK/01.usfm
210
43-LUK/01.usfm
|
@ -2,175 +2,191 @@
|
|||
\s5
|
||||
\c 1
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Many people have attempted to write accounts concerning those things which have been fulfilled among us.
|
||||
\v 2 Those who were eyewitnesses from the beginning and had become servants of the word, reported them to us.
|
||||
\v 3 So, it seemed good to me also, having investigated everything accurately from the beginning, to write it down for you in order, most excellent Theophilus.
|
||||
\v 4 I want you to know the certainty of the things that you were taught.
|
||||
\v 1 Many have tried to set in order a narrative about those matters that have been fulfilled among us,
|
||||
\v 2 just as they handed them to us, who from the beginning have been eyewitnesses and servants of the message.
|
||||
\v 3 So to me also, having accurately investigated the course of all these things from the start—it seemed good to me to write them down in their order—most excellent Theophilus.
|
||||
\v 4 This is so that you might know the truth about the things that you were taught.
|
||||
\b
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 5 In the days of Herod, king of Judea, there was a certain priest named Zechariah, from the division of Abijah. His wife was from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
|
||||
\v 6 They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.
|
||||
\v 7 But they did not have any children, because Elizabeth was barren, and they both were very old.
|
||||
\v 6 They were both righteous before God; they walked blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
|
||||
\v 7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both very old by this time.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 8 One day while Zechariah was performing his duties as a priest before God in the order of his division,
|
||||
\v 9 the priests followed their custom and chose him by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
|
||||
\v 10 The whole assembly of the people was praying outside when it was time to burn the incense.
|
||||
\v 8 Now it came about that Zacharias was in God’s presence, carrying out the priestly duties in the order of his division.
|
||||
\v 9 According to the customary way of choosing which priest would serve, he had been chosen by lot to enter into the temple of the Lord and so he might burn incense.
|
||||
\v 10 The whole crowd of people was praying outside at the hour when the incense was burned.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 11 An angel of the Lord appeared to him, standing at the right side of the altar of incense.
|
||||
\v 12 Zechariah was troubled when he saw him, and became very afraid.
|
||||
\v 13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zechariah, because your prayer has been heard. Your wife, Elizabeth, will bear you a son, and you will name him John.
|
||||
\v 11 Now an angel of the Lord appeared to him and stood at the right side of incense altar.
|
||||
\v 12 Zacharias was terrified when he saw him; fear fell on him.
|
||||
\v 13 But the angel said to him, “Do not be afraid, Zacharias, because your prayer has been heard. Your wife Elizabeth will bear you a son. You will call his name John.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 14 You will have joy and gladness because of him, and many people will rejoice at his birth.
|
||||
\v 15 For he will be great in the sight of the Lord, and he will not drink wine or strong drink. He will be filled with the Holy Spirit, even while in his mother’s womb.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 16 He will cause many of the sons of Israel to turn back to the Lord their God.
|
||||
\v 17 He will go in advance of him in the spirit and power of Elijah. He will turn the hearts of the fathers to the children, and cause the disobedient to walk according to the wisdom of the righteous. He will do this in order to make ready a people prepared for the Lord."
|
||||
\v 14 You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.
|
||||
\v 15 For he will be great in the sight of the Lord. He will drink no wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit from his mother's womb.
|
||||
\v 16 And many of the people of Israel will be turned to the Lord their God.
|
||||
\v 17 He will go before the face of the Lord in the spirit and power of Elijah. He will do this to turn the hearts of the fathers to the children, so that the disobedient will walk in the wisdom of the just. He will do this to make ready for the Lord a people who have been prepared for him.”
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 18 Zechariah said to the angel, "How will I know this will happen? For I am an old man, and my wife also is very old."
|
||||
\v 19 The angel answered him, "I am Gabriel. I stand in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.
|
||||
\v 20 See, you will be silent and not able to speak until the day when these things happen, because you did not believe my words, which will be fulfilled at the proper time."
|
||||
\v 18 Zacharias said to the angel, “How can I know this? For I am an old man and my wife is well advanced in years.”
|
||||
\v 19 The angel answered and said to him, “I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, to bring you this good news.
|
||||
\v 20 And behold, you will be silent, unable to speak, until the day that these things come about. This is because you did not believe my words, which will be fulfilled at the right time.”
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 21 Meanwhile, the people were waiting for Zechariah and wondering why he stayed so long in the temple.
|
||||
\v 22 When he came out, he could not speak to them, and they realized that he had seen a vision in the temple. He made signs to them, but remained unable to speak.
|
||||
\v 23 When his time of service was fulfilled, he went back to his house.
|
||||
\v 21 Now the people were waiting for Zacharias. They were surprised that he was spending so much time in the temple.
|
||||
\v 22 But when he came out, he could not speak to them. They realized that he had had a vision while he was in the temple. He kept on making signs to them and remained silent.
|
||||
\v 23 It came about that when the days of his service were over, he left to return to his house.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 24 After these days, his wife Elizabeth conceived. She hid herself for five months, saying,
|
||||
\v 25 "This is what the Lord has done for me. He watched over me, to take away my disgrace among people."
|
||||
\v 24 After these days, his wife Elizabeth conceived. She secluded herself for five months. She said,
|
||||
\v 25 “This is what the Lord has done for me when he looked at me with favor in order to take away my shame before people.”
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 26 Now in the sixth month of Elizabeth's pregnancy, the angel Gabriel was sent by God to a city in Galilee, named Nazareth,
|
||||
\v 27 to a virgin who was engaged to a man named Joseph. He was a descendant of David, and the virgin’s name was Mary.
|
||||
\v 28 The angel came to her, and said, "Greetings, highly favored one! The Lord is with you!"
|
||||
\v 29 But she was very troubled by his words, and wondered what kind of greeting this might be.
|
||||
\v 26 Now in her sixth month, the angel Gabriel was sent from God to a city in Galilee named Nazareth,
|
||||
\v 27 to a virgin engaged to a man whose name was Joseph. He belonged to the house of David, and the virgin's name was Mary. 28 He came to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.
|
||||
\v 29 But she was very confused by his words and she wondered what kind of greeting this could be.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 30 The angel said to her, "Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
|
||||
\v 31 See, you will become pregnant and bear a son, and you will name him Jesus.
|
||||
\v 32 He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David.
|
||||
\v 33 He will reign over the descendants of Jacob forever, and there will be no end to his kingdom."
|
||||
\v 30 The angel said to her, “Do not be afraid, Mary, for you have found favor with God.
|
||||
\v 31 And see, you will conceive in your womb and bring forth a son. You will call his name ‘Jesus.’
|
||||
\v 32 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David. 33 He will reign over the house of Jacob forever, and there will be no end to his kingdom.”
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 34 Then Mary said to the angel, "How will this happen, since I am a virgin?"
|
||||
\v 35 The angel answered her, "The Holy Spirit will come over you and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the holy one who will be born will be called the Son of God.
|
||||
\v 34 Mary said to the angel, “How will this happen, since I have not slept with any man?”
|
||||
\v 35 The angel answered and said to her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will come over you. So the holy one to be born will be called the Son of God.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 36 See, Elizabeth your relative also has conceived a son in her old age; she is in her sixth month of pregnancy, even though she was called barren.
|
||||
\v 37 For nothing is impossible for God."
|
||||
\v 38 Mary said, "Indeed, I am the Lord's servant. Let this happen to me according to your word." And the angel left her.
|
||||
\v 36 And see, your relative Elizabeth has also conceived a son in her old age. This is the sixth month for her, she who was called barren.
|
||||
\v 37 For nothing will be impossible for God.”
|
||||
\v 38 Mary said, “See, I am the female servant of the Lord. Let it be for me according to your message.” Then the angel left her.
|
||||
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 39 Now in those days Mary got up and hurried to the hill country, to a city in Judea,
|
||||
\v 40 where she went into Zechariah's house and greeted Elizabeth.
|
||||
.\v 41 As Elizabeth heard Mary's greeting, the baby in her womb leaped; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
||||
\v 39 Then Mary arose in those days and quickly went into the hill country, to a city in Judah.
|
||||
\v 40 She went into the house of Zacharias and greeted Elizabeth.
|
||||
\v 41 Now it happened that when Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby in her womb jumped, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 42 She raised her voice with a loud exclamation, and said, "You are blessed among women, and the fruit of your womb is blessed.
|
||||
\v 43 How is it that the mother of my Lord should come to me?
|
||||
\v 44 For when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb leaped for joy.
|
||||
\v 45 She who has believed is blessed, for the things which have been spoken to her from the Lord will be fulfilled."
|
||||
\v 42 She raised her voice and said loudly, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.
|
||||
\v 43 And why has it happened to me that the mother of my Lord should come to me?
|
||||
\v 44 For see, when the sound of your greeting came to my ears, the baby in my womb jumped for joy.
|
||||
\v 45 And blessed is she who believed that there would be a fulfilment of the things that were told her from the Lord.”
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 46 Mary said,
|
||||
\q "My soul exalts the Lord,
|
||||
\q \v 47 And my spirit rejoices in God my Savior.
|
||||
\q 46 “My soul praises the Lord,
|
||||
\q
|
||||
\v 47 and my spirit has rejoiced in God my Savior.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q \v 48 For he has paid attention to the lowly position of his servant.
|
||||
\q From now on all generations will call me blessed,
|
||||
\q \v 49 For the Mighty One has done great things for me;
|
||||
\q And his name is holy.
|
||||
\q
|
||||
\v 48 For he has looked at the low condition of his female servant.
|
||||
\q For see, from now on all generations will call me blessed.
|
||||
\q
|
||||
\v 49 For he who is mighty has done great things for me,
|
||||
\q and his name is holy.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q \v 50 His mercy is for generation after generation of people who fear him.
|
||||
\q \v 51 He has done powerful things with his arm;
|
||||
\q he has scattered those who are proud in their heart.
|
||||
\q
|
||||
\v 50 His mercy lasts from generation to generation for those who honor him.
|
||||
\q
|
||||
\v 51 He has displayed strength with his arm;
|
||||
\q he hath scattered those who were proud about the thoughts of their hearts.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q \v 52 He has pulled down rulers from their thrones,
|
||||
\q and has raised up lowly people.
|
||||
\q \v 53 He has given good things to hungry people,
|
||||
\q and has sent away rich people without anything.
|
||||
\q
|
||||
\v 52 He has thrown down princes from their thrones.
|
||||
\q and he has raised up those of low condition.
|
||||
\q
|
||||
\v 53 He has filled the hungry with good things,
|
||||
\q but the rich he has sent empty away.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q \v 54 He has helped his servant Israel,
|
||||
\q in order to be merciful
|
||||
\q \v 55 to Abraham and his descendants forever,
|
||||
\q just as he promised to our ancestors he would do."
|
||||
\q
|
||||
\v 54 He has given help to Israel his servant,
|
||||
\q so as to remember to show mercy
|
||||
\q
|
||||
\v 55 (as he said to our fathers) to Abraham and his descendants forever.”
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 56 Mary lived with Elizabeth about three months, and then returned to her house.
|
||||
\p
|
||||
\v 57 Now when it was time for Elizabeth to deliver her baby, she gave birth to a son.
|
||||
\v 58 Her neighbors and relatives heard that the Lord had been very merciful to her, and they rejoiced with her.
|
||||
\v 56 Mary abode with Elizabeth about three months and then returned to her house.
|
||||
\p
|
||||
\v 57 Now Elizabeth’s time was fulfilled for her to be delivered; and she gave birth to a son.
|
||||
\v 58 Her neighbors and her relatives heard that the Lord had multiplied his mercy for her, and they rejoiced with her.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 59 Then, on the eighth day after that, they came to circumcise the baby; and they would have called him Zechariah, after the name of his father.
|
||||
\v 60 But his mother answered and said, “No, instead he will be called John.”
|
||||
\v 61 They said to her, “There is no one from among your relatives who is called by this name.”
|
||||
\v 59 TNow it happened on the eighth day that they came to circumcise the child. They would have called him “Zacharias,” after the name of his father,
|
||||
\v 60 but his mother answered and said, “No; he will be called John.”
|
||||
\v 61 They said to her, “There is no one among your relatives who is called by this name.”
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 62 They gestured to his father to find out what name he wanted him to be called.
|
||||
\v 63 So he asked for a writing tablet and wrote on it, "His name is John." They all were very surprised.
|
||||
\v 62 They made signs to his father as to how he wanted him to be named.
|
||||
\v 63 His father asked for a writing tablet, and wrote, “His name is John.” They all were astonished at this.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 64 Immediately his mouth was opened and his tongue was freed, and he began to speak, praising God.
|
||||
\v 65 Then fear came on everyone who lived around them and everything that happened was being talked about throughout all the hill country of Judea.
|
||||
\v 66 Everyone who heard about this kept thinking about what had happened and said, “So then, what will this child become?” For they realized that the hand of the Lord was with him.
|
||||
\v 64 Immediately his mouth was opened and his tongue was freed. He spoke and praised God.
|
||||
\v 65 Fear came on all who lived around them. All these matters were spread throughout all the hill country of Judea.
|
||||
\v 66 And all who heard them stored them in their hearts, saying, “What then will this child become?” For the hand of the Lord was with him.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 67 His father Zechariah was filled with the Holy Spirit, and he spoke this prophecy,
|
||||
\q \v 68 "Praise the Lord, the God of Israel,
|
||||
\q because he has come to us and has made a way to set his people free.
|
||||
\v 67 His father Zacharias was filled with the Holy Spirit and prophesied, saying,
|
||||
\q
|
||||
\v 68 “Praised be the Lord, the God of Israel,
|
||||
\q for he has helped and worked redemption for his people.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q \v 69 He has provided for us a powerful Savior
|
||||
\q
|
||||
\v 69 He has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,
|
||||
\q from among the descendants of his servant David,
|
||||
\q \v 70 just as God spoke through his holy prophets long ago.
|
||||
\q \v 71 He promised to provide for us salvation from our enemies,
|
||||
\q and from the hand of everyone who hates us.
|
||||
\q
|
||||
\v 70 as he spoke by the mouth of his holy prophets who were in ancient times.
|
||||
\q
|
||||
\v 71 He will bring salvation from our enemies
|
||||
\q and from the hand of all who hate us.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q \v 72 He has done this to show mercy towards our ancestors,
|
||||
\q And to remember his holy covenant.
|
||||
\q \v 73 That covenant is the oath which he spoke to Abraham our ancestor.
|
||||
\q \v 74 He made an oath to set us free from the hand of our enemies
|
||||
\q and to enable us to serve him without fear,
|
||||
\q \v 75 in holiness and righteousness before him all our days.
|
||||
\q
|
||||
\v 72 He will do this to show mercy to our fathers
|
||||
\q and to remember his holy covenant,
|
||||
\q
|
||||
\v 73 the oath that he spoke to Abraham our father.
|
||||
\q
|
||||
\v 74 He swore to grant to us that we, having been delivered out of the hand of our enemies,
|
||||
\q would serve him without fear,
|
||||
\q
|
||||
\v 75 in holiness and righteousness before him all our days.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q \v 76 And you, my child, will be called the prophet of the Most High,
|
||||
\q because you will go in advance of the Lord
|
||||
\q
|
||||
\v 76 Yes, and you, child, will be called the prophet of the Most High,
|
||||
\q for you will go before the face of the Lord to prepare his paths,
|
||||
\q to prepare people for his coming,
|
||||
\q \v 77 and to help people know how they can be saved
|
||||
\q through the forgiveness of their sins.
|
||||
\q
|
||||
\v 77 to give knowledge of salvation to his people
|
||||
\q by the forgiveness of their sins.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\q \v 78 Our God will forgive us because of his tender mercy.
|
||||
\q By this mercy, the Savior, who is like the morning sun, will come from heaven to help us.
|
||||
\q \v 79 He will shine upon people who sit in darkness and the shadow of death;
|
||||
\q he will guide our feet into the path of peace."
|
||||
\q
|
||||
\v 78 This will happen because of the tender mercy of our God,
|
||||
\q because of which the sunrise from on high will come to us,
|
||||
\q
|
||||
\v 79 to shine on them who sit in darkness and in the shadow of death.
|
||||
\q He will do this to guide our feet into the path of peace.”
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 80 Then the child grew up, and became strong in spirit. He lived out in the desert areas until he began to appear publicly to the people of Israel.
|
||||
\v 80 Now the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness until the day of his appearance to Israel
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue