forked from WycliffeAssociates/en_ulb
1KI 6 assorted punctuation and missing words
This commit is contained in:
parent
7485b44d00
commit
3735282548
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
\c 6
|
\c 6
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 1 So Solomon began to build the temple of Yahweh. This happened in the 480th year after the people of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month.
|
\v 1 So Solomon began to build the temple of Yahweh. This happened in the 480th year after the people of Israel came out of the land of Egypt, in the fourth year of Solomon’s reign over Israel, in the month Ziv, which is the second month.
|
||||||
\v 2 The temple that king Solomon built for Yahweh was sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high.
|
\v 2 The temple that King Solomon built for Yahweh was sixty cubits long, twenty cubits wide, and thirty cubits high.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 3 The portico in front of the temple's main hall was twenty cubits in length, equal to the width of the temple, and ten cubits deep in front of the temple.
|
\v 3 The portico in front of the temple's main hall was twenty cubits in length, equal to the width of the temple, and ten cubits deep in front of the temple.
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 19 Solomon prepared the most holy place inside the house in order to place the ark of the covenant of Yahweh there.
|
\v 19 Solomon prepared the most holy place inside the house in order to place the ark of the covenant of Yahweh there.
|
||||||
\v 20 The most holy place was twenty cubits in length, twenty cubits in width, and twenty cubits high; Solomon overlaid the walls with pure gold and covered the altar with cedar wood.
|
\v 20 The most holy place was twenty cubits in length, twenty cubits in width, and twenty cubits in height; Solomon overlaid the walls with pure gold and covered the altar with cedar wood.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 21 Solomon overlaid the inside of the temple with pure gold. And he placed chains of gold across the front of the most holy place, and he overlaid the front with gold.
|
\v 21 Solomon overlaid the inside of the temple with pure gold. And he placed chains of gold across the front of the most holy place, and he overlaid the front with gold.
|
||||||
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 23 Solomon made two cherubim of olivewood, each ten cubits high, for the most holy place.
|
\v 23 Solomon made two cherubim of olivewood, each ten cubits high, for the most holy place.
|
||||||
\v 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and its other wing was also five cubits long. So from the tip of one wing to the tip of the other there was a distance of ten cubits.
|
\v 24 One wing of the first cherub was five cubits long, and its other wing was also five cubits long. So from the tip of one wing to the tip of the other there was a distance of ten cubits.
|
||||||
\v 25 The other cherub had a wingspan of ten cubits, too. Both the cherubim were of the same dimensions and shape.
|
\v 25 The other cherub also had a wingspan ten cubits. Both the cherubim were of the same dimensions and shape.
|
||||||
\v 26 The height of one cherub was ten cubits, and the other cherub was the same.
|
\v 26 The height of one cherub was ten cubits, and the other cherub was the same.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
@ -60,14 +60,14 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 29 He carved all the walls of the house around about with figures of cherubim, palm trees, and open flowers, in the outer and inner rooms.
|
\v 29 He carved all the walls of the house around about with figures of cherubim, palm trees, and open flowers, in the outer and inner rooms.
|
||||||
\v 30 Solomon overlaid the floor of the with gold, in both the outer and inner rooms.
|
\v 30 Solomon overlaid the floor of the house with gold, in both the outer and inner rooms.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 31 Solomon made doors of olivewood for the entrance to the most holy place. The lintel and doorposts had five indented sections.
|
\v 31 Solomon made doors of olivewood for the entrance to the most holy place. The lintel and doorposts had five indented sections.
|
||||||
\v 32 So he made two doors of olivewood, and he made on them carvings of cherubim, palm trees, and open flowers. He overlaid them with gold, and he spread the gold on the cherubim and palm trees.
|
\v 32 So he made two doors of olivewood, and he made on them carvings of cherubim, palm trees, and open flowers. He overlaid them with gold, and he spread the gold on the cherubim and palm trees.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 33 In this way, Solomon also made for temple entrance doorposts of olive wood having four indented sections
|
\v 33 In this way, Solomon also made for the temple entrance doorposts of olive wood having four indented sections
|
||||||
\v 34 and two doors of cypress wood. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
|
\v 34 and two doors of cypress wood. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
|
||||||
\v 35 He carved on them cherubim, palm trees, and open flowers, and he evenly overlaid gold on the carved work.
|
\v 35 He carved on them cherubim, palm trees, and open flowers, and he evenly overlaid gold on the carved work.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue