forked from WycliffeAssociates/en_ulb
Various mostly !
This commit is contained in:
parent
c4489f2026
commit
2e297c6269
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
\c 33
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Then the word of Yahweh came to me and said,
|
||||
\v 2 "Son of man, declare this to your people; say to them, 'When I bring a sword against any land, then the people of that land take one man from among themselves and make him a watchman for them.
|
||||
\v 3 He looks for the sword as it comes on the land, and he blows his horn to warn the people!
|
||||
\v 2 "Son of man, declare this to your people, say to them, 'When I bring a sword against any land, then the people of that land take one man from among themselves and make him a watchman for them.
|
||||
\v 3 He looks for the sword as it comes on the land, and he blows his horn to warn the people.
|
||||
\v 4 If the people hear the sound of the horn but do not pay attention, and if the sword comes and kills them, then each one's blood is on his own head.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
@ -14,23 +14,23 @@
|
|||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 7 Now you yourself, son of man! I have made you a watchman for the house of Israel; you will hear the words from my mouth and warn them on my behalf.
|
||||
\v 8 If I say to a wicked person, 'Wicked one, you will surely die!' but if you do not announce this so as to warn the wicked about his way, then he who is wicked will die in his sin, but I will require his blood from your hand!
|
||||
\v 7 Now you yourself, son of man! I have made you a watchman for the house of Israel. You will hear the words from my mouth and warn them on my behalf.
|
||||
\v 8 If I say to a wicked person, 'Wicked one, you will surely die!' but if you do not announce this so that you warn the wicked about his way, then the wicked person will die in his sin, but I will require his blood from your hand!
|
||||
\v 9 But you, if you warn the wicked about his way, so that he might turn back from it, and if he does not turn back from his way, then he will die in his sin, but you yourself will have saved your own life.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 10 So you, son of man, say to the house of Israel, 'You are saying this, "Our transgressions and our sins are on us, and we are decaying in them! How can we live?"'
|
||||
\v 11 Say to them, 'As I live—this is the Lord Yahweh's declaration—I do not delight in the death of the wicked, for if the wicked repents from his way, then he will live! Repent! Repent from your wicked ways! For why should you die, house of Israel?'
|
||||
\v 10 So you, son of man, say to the house of Israel, 'You are saying this, "Our transgressions and our sins are on us, and we are decaying in them. How can we live?"'
|
||||
\v 11 Say to them, 'As I live—this is the Lord Yahweh's declaration—I do not delight in the death of the wicked, for if the wicked repents from his way, then he will live. Repent! Repent from your wicked ways. For why should you die, house of Israel?'
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 12 And you, son of man, say to your people, 'The righteousness of a righteous person will not save him if he sins! And the wickedness of a wicked person will not cause him to perish if he repents from his sin. For the righteous person will not be able to live because of his righteousness if he sins.
|
||||
\v 13 If I say to the righteous, "He will surely live!" and if he trusts in his righteousness and then commits injustice, I will not call to mind any of his righteousness; he will die in the wickedness that he has committed.
|
||||
\v 12 And you, son of man, say to your people, 'The righteousness of a righteous person will not save him if he sins. And the wickedness of a wicked person will not cause him to perish if he repents from his sin. For the righteous person will not be able to live because of his righteousness if he sins.
|
||||
\v 13 If I say to the righteous, "He will surely live." and if he trusts in his righteousness and then commits injustice, I will not call to mind any of his righteousness; he will die in the wickedness that he has committed.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 14 And if I say to the wicked, "You will surely die!" but if he then repents from his sins and does what is just and right—
|
||||
\v 14 And if I say to the wicked, "You will surely die." but if he then repents from his sins and does what is just and right—
|
||||
\v 15 if he restores the loan guarantee that he wickedly demanded, or if he makes restitution for what he has stolen, and if he walks in the statutes that give life and no longer commits sin—then he will surely live; he will not die.
|
||||
\v 16 None of the sins that he has committed will be called to mind for him. He has acted justly and rightly; he will surely live!
|
||||
\v 16 None of the sins that he has committed will be called to mind for him. He has acted justly and rightly; he will surely live.
|
||||
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
|||
\c 34
|
||||
\p
|
||||
\v 1 Then the word of Yahweh came to me and said,
|
||||
\v 2 "Son of man, prophesy against the shepherds of Israel! Prophesy and say to them, 'The Lord Yahweh says this to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel who are shepherding themselves! Should not shepherds guard the flock?
|
||||
\v 3 You eat the fatty portions and you dress in wool! You slaughter the fatlings of the flock! You do not shepherd at all.
|
||||
\v 2 "Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and say to them, 'The Lord Yahweh says this to the shepherds: Woe to the shepherds of Israel who are shepherding themselves. Should not shepherds guard the flock?
|
||||
\v 3 You eat the fatty portions and you dress in wool. You slaughter the fatlings of the flock. You do not shepherd at all.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 4 You have not strengthened those who have diseases, nor do you heal the ones who are ill. You do not bind up the ones who are broken, and you do not restore the outcasts or seek the lost. Instead, you rule over them through strength and violence.
|
||||
|
@ -29,32 +29,32 @@
|
|||
\s5
|
||||
\v 14 I will put them in good pastures; the high mountains of Israel will be their grazing places. They will lie down there in good places for grazing, in abundant pastures, and they will graze on the mountains of Israel.
|
||||
\v 15 I myself will shepherd my flock, and I myself will make them lie down—this is the Lord Yahweh's declaration—
|
||||
\v 16 I will seek the lost and restore the outcast; I will bind up the broken sheep and heal the sick sheep. And I will annihilate those who are fattened and strong! I will shepherd with justice!
|
||||
\v 16 I will seek the lost and restore the outcast. I will bind up the broken sheep and heal the sick sheep but the fat and the strong I will destroy. I will shepherd with justice.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 17 And you, my flock—this is what the Lord Yahweh says—behold! I will be a judge among sheep, rams, and goats!
|
||||
\v 18 Is it a small thing to be shepherded on the good pasture, so that you also wish to trample down what is left of the pasture with your feet? Or is it a small thing to have drunk from clear waters, that you must muddy the rivers with your feet?
|
||||
\v 19 But my sheep are now being shepherded where you have trampled with your feet; they are now drinking the waters that you have muddied with your feet!
|
||||
\v 17 And you, my flock—this is what the Lord Yahweh says—behold, I will be a judge between sheep and sheep and between rams and male goats.
|
||||
\v 18 Is it not enough to feed on the good pasture, that you must trample down with your feed what is left of the pasture; and to drink from clear waters, that you must muddy the rivers with your feet?
|
||||
\v 19 And must my sheep eat what you have trampled with your feet, and drink what you have muddied with your feet?
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 20 Therefore the Lord Yahweh says this to them: Behold! I myself will judge between the fat sheep and the thin ones,
|
||||
\v 21 for you have pushed them with your sides and shoulders, and you have gored all of the weak ones with your horns until you have scattered them away from the land!
|
||||
\v 21 for you have pushed them with your sides and shoulders, and you have gored all of the weak ones with your horns until you have scattered them away from the land.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 22 So I will save my flock; they will no longer be plunder. And I will judge between the sheep!
|
||||
\v 23 I will raise up one shepherd over them, and he will shepherd them—my servant David! He will shepherd them; he will be a shepherd over them!
|
||||
\v 24 For I, Yahweh, will be their God, and my servant David will be a chief in their midst—I, Yahweh, have declared this!
|
||||
\v 22 I will save my flock and they will no longer be plunder. And I will judge between one sheep and another sheep!
|
||||
\v 23 I will set over them one shepherd, my servant David. He will shepherd them, he will feed them, and he will be their shepherd.
|
||||
\v 24 For I, Yahweh, will be their God, and my servant David will be a prince among them—I, Yahweh, have declared this.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 25 Then I will make a covenant of peace with them and remove the evil wild animals from the land, so my sheep will live securely in the wilderness and sleep in the forests.
|
||||
\v 26 I will also bring blessings on them and my surrounding hills, for I will send out showers in due season. These will be showers of blessing!
|
||||
\v 26 I will also bring blessings on them and my surrounding hills, for I will send out showers in due season. These will be showers of blessing.
|
||||
\v 27 Then the trees of the field will produce their fruit, and the earth will yield its produce. My sheep will be secure in their land; then they will know that I am Yahweh, when I break the bars of their yoke, and when I rescue them from the hand of those who enslaved them.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 28 They will no longer be plunder for the nations, and the wild animals on the earth will no longer devour them! For they will live securely, and no one will frighten them.
|
||||
\v 28 They will no longer be plunder for the nations, and the wild animals on the earth will no longer devour them. For they will live securely, and no one will frighten them.
|
||||
\v 29 For I will create a peaceful planting place for them so they will no longer be starved with hunger in the land, and the nations will not bring insults against them.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
|
|
|
@ -22,13 +22,13 @@
|
|||
\v 11 Therefore, as I live—this is the Lord Yahweh's declaration—so I will do according to your anger and according to your jealousy that you had in your hatred of Israel, and I will show myself to them when I judge you.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\v 12 So you will know that I am Yahweh! I have heard all of your contempt when you spoke against the mountains of Israel and said, "They are desolate! They have been given to us to devour."
|
||||
\v 13 I heard you when you boasted against me with your mouth; you said many things against me. I heard them.
|
||||
\v 12 So you will know that I am Yahweh. I have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, when you said, "They have been destroyed; they have been given over to us to devour."
|
||||
\v 13 You exalted yourselves against me with what you said, and you multiplied the words you said against me; and I heard it all.
|
||||
|
||||
\s5
|
||||
\p
|
||||
\v 14 The Lord Yahweh says this: I will make you a desolation, while the entire earth rejoices.
|
||||
\v 15 As you rejoiced over the inheritance of the people of Israel because of its desolation, I will do the same to you. You will become a desolation, Mount Seir, and all of Edom—all of it! Then they will know that I am Yahweh!'"
|
||||
\v 15 As you rejoiced over the inheritance of the people of Israel because of its desolation, I will do the same to you. You will become a desolation, Mount Seir, and all of Edom—all of it! Then they will know that I am Yahweh.'"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue