\v 1 For I thought about all this in my mind to understand about the righteous and wise people and their deeds. They are all in God's hands. No one knows whether love or hate will come to someone.
\s5
\v 2 Everyone has the same fate. The same fate awaits
\f + \ft Some modern versions copy ancient versions which have \fqa the good and the bad \fqb . In this way, they make the phrase complete. Translators may decide to imitate them. \f*
\q1 and the one who sacrifices and the one who does not sacrifice.
As good people will die,
\q1 so also will the sinner.
As the one who swears will die,
\q1 so also will the man who fears to make an oath.
\s5
\v 3 There is an evil fate for everything that is done under the sun, one destiny for everyone. The hearts of human beings are full of evil, and madness is in their hearts while they live. So after that they go to the dead.
\v 7 Go your way, eat your bread with joy, and drink your wine with a happy heart, for God approves of celebrating good works.
\v 8 Let your clothes be always white and your head anointed with oil.
\s5
\v 9 Live happily with the wife whom you love all the days of your life of uselessness, the days that God has given you under the sun during your days of uselessness. That is your reward in life for your work under the sun.
\v 10 Whatever your hand finds to do, work at it with your strength, because there is no work or explanation or knowledge or wisdom in Sheol, where you are going.