fa_1pe_tn/1pe/03/12.md

17 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-05-18 17:21:30 +00:00
# چشمان خداوند بر عادلان است
کلمه‎ی "چشم‎ها" به توانایی خداوند در دانستن هر چیزی اشاره دارد.  به نحوی از رضایت خداوند از عادلان[پارسایان] صحبت شده که گویی که آنان را می‎بیند. ترجمه جایگزین: «خداوند عادلان[پارسایان] را می‎بیند» یا «خدا عادلان[پارسایان] را تایید می‌کند»
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# گوش‎های او به سوی دعای ایشان
 کلمه‎ی "گوش‎ها" به آگاهی خداوند به اینکه مردم چه می‎گویند، اشاره دارد. اینکه خداوند به آن‎ها جواب می‎دهد دلالت بر این دارد که خداوند خواسته‎های آنان را می‎شنود . ترجمه جایگزین: «او خواسته‎های آنان را می‎شنود» یا «او خواسته‎های آنان را برآورده می‎کند»
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# لکن روی خداوند بر بدکاران است
کلمه‎ی "رو" به خواست خدا در ضدیت با دشمنانش اشاره دارد. از مخالفت با کسی به نحوی صحبت شده که گویی صورت فرد در مقابل اوست. ترجمه جایگزین: «خداوند مقابله می‎کند»
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])