51 lines
3.5 KiB
Plaintext
51 lines
3.5 KiB
Plaintext
\id OBA
|
|
\ide UTF-8
|
|
\h Obadias
|
|
\toc1 Obadias
|
|
\toc2 Obadias
|
|
\toc3 oba
|
|
\mt Obadias
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 1
|
|
\p
|
|
\v 1 Visão de Obadias. Assim diz o Senhor Yahweh a respeito de Edom: "Temos ouvido um relatório de Yahweh, e um embaixador foi enviado entre as nações, dizendo: 'Levantai-vos! Levantemo-nos contra ele para a batalha!'
|
|
\v 2 Eis que te farei pequeno entre as nações. Serás grandemente desprezado.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 3 O orgulho do teu coração tem te enganado, tu que habitas nas fendas das rochas, em tua alta morada; que dizes em teu coração, 'Quem pode me derrubar na terra?'
|
|
\v 4 Ainda que faças tua torre alta como a da águia, e ainda que faças o teu ninho entre as estrelas, Eu te derrubarei de lá", diz Yahweh.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 5 "Se ladrões vierem a ti ou assaltantes pela noite (como estás destruído!), não roubariam só o necessário? Se colhedores de uvas vierem a ti, eles não deixariam cachos?
|
|
\v 6 Esaú foi revolvido, e seus tesouros escondidos, saqueados!
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 7 Todos os homens da tua aliança te levaram para fora do teu território. Os homens que estão em paz contigo te enganaram, e prevaleceram contra ti. Os que comem o teu pão têm colocado uma armadilha debaixo de ti. Não há entendimento neles".
|
|
\v 8 Disse Yahweh: "Naquele dia, destruirei os sábios de Edom, e tirarei a compreensão do monte de Esaú?
|
|
\v 9 Teus homens poderosos serão destruídos, Temã; então todo homem será exterminado do monte de Esaú.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 10 Por causa da violência feita contra teu irmão Jacó, serás coberto de vergonha e serás exterminado para sempre.
|
|
\v 11 No dia em que estavas distante, no dia que estranhos levaram tua riqueza, e estrangeiros entraram por tuas portas, e lançaram sortes sobre Jerusalém, eras como um deles.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 12 Mas não deverias olhar com prazer o dia do teu irmão, o dia de sua desgraça e nem se alegrar sobre o povo de Judá no dia de sua destruição. Não sejas insolente no dia do seu sofrimento.
|
|
\v 13 Não entres pela porta do Meu povo no dia da calamidade; não olhes para sua aflição no dia do seu desastre, não lances mão dos seus bens no dia de sua ruína.
|
|
\v 14 Não fiques nas encruzilhadas para matar seus fugitivos. Não ponhas tua mão sobre os seus sobreviventes no dia da angústia.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 15 O dia do Senhor Yahweh breve virá sobre todas as nações. Como tens feito, te será feito; as tuas ações se voltarão contra tua própria cabeça.
|
|
\v 16 Assim como bebestes no Meu Santo Monte, também todas as nações beberão continuamente. Elas beberão, e engolirão, e serão como se nunca tivessem existido.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 17 Mas no Monte Sião estarão aqueles que escaparem, e ele será santo; e a casa de Jacó possuirá suas próprias heranças.
|
|
\v 18 A casa de Jacó será fogo, e a casa de José uma labareda, e a casa de Esaú como palha seca, e eles irão queimá-los e consumi-los. Não haverá sobreviventes da casa de Esaú", Yahweh o disse.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 19 "E aqueles que são do Neguebe possuirão a montanha de Esaú, e os da planície de Sepelá possuirão as terras dos filisteus; e eles irão possuir a terra de Efraim, e a terra de Samaria; e Benjamim irá possuir Gileade.
|
|
|
|
\s5
|
|
\v 20 O exílio do exército do povo de Israel possuirá a terra de Canaã até Sarepta. Os exilados de Jerusalém, que estão em Sefarade, possuirão as cidades de Neguebe.
|
|
\v 21 Libertadores subirão para o monte Sião para julgar o monte de Esaú, então o reino será de Yahweh" [Nota: Em vez de "libertadores", muitas versões modernas seguem alguns antigos intérpretes, trazendo "aqueles que serão libertos"].
|