159 lines
11 KiB
Plaintext
159 lines
11 KiB
Plaintext
|
\id JOL
|
||
|
\ide UTF-8
|
||
|
\h Joel
|
||
|
\toc1 Joel
|
||
|
\toc2 Joel
|
||
|
\toc3 jol
|
||
|
\mt Joel
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 1
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 Palavra de Yahweh que veio para Joel, filho de Petuel.
|
||
|
\v 2 "Escutai isto, vós, anciãos, todos vós habitantes da terra. Porventura, isto alguma vez aconteceu nos vossos dias ou nos dias dos vossos antepassados?
|
||
|
\v 3 Dizei aos vossos filhos acerca disto, e que os vossos filhos contem aos filhos deles, e os filhos destes à próxima geração.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 O que o gafanhoto cortador deixou, o gafanhoto peregrino comeu; o que o gafanhoto peregrino deixou, o gafanhoto devastador comeu; o que o gafanhoto devastador deixou, o gafanhoto devorador comeu.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 5 Acordai, bêbados, e chorai! Clamai, todos vós, bebedores de vinho, porque o vinho doce já foi retirado de vós.
|
||
|
\v 6 Porque uma nação forte e numerosa invadiu a Minha terra. Os seus dentes são dentes de leão, e ele tem os dentes de uma leoa.
|
||
|
\v 7 Ele transformou a Minha vinha em um lugar de horror, e expôs a nudez da Minha figueira. Ele cortou o seu caule e deitou-o fora; os ramos foram deixados brancos".
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Lamentai como a virgem, vestida com roupas de saco, pela morte do seu jovem marido.
|
||
|
\v 9 A oferta de cereais e a oferta de vinho já foi cortada da casa de Yahweh. Os sacerdotes, servos de Yahweh, lamentam.
|
||
|
\v 10 Os campos foram devastados e a terra lamenta. O vinho novo secou e o óleo acabou.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Envergonhai-vos, agricultores; pranteai, produtores de vinho, pelo trigo e pela cevada, pois a colheita dos campos pereceu.
|
||
|
\v 12 As vinhas e as figueiras secaram; as romeiras, as palmeiras e as macieiras também; todas as árvores do campo pereceram; pelo que a alegria dos descendentes da raça humana acabou.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 13 Colocai roupas de sacos e clamai, vós, sacerdotes! Clamai, servos do altar. Aproximai-vos, deitai-vos a noite toda em panos de saco, vós servos do meu Deus. Porque a oferta de grãos e a oferta de bebidas foram retiradas da casa do vosso Deus.
|
||
|
\v 14 Convocai um santo jejum e uma assembleia santa. Reuni os anciãos e todos os habitantes da terra para a casa de Yahweh, vosso Deus, e clamai por Yahweh.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 Ah! Que dia! Porque o dia de Yahweh está quase chegando. Com isto virá do Todo Poderoso a destruição.
|
||
|
\v 16 Não terá sido retirado o alimento diante dos nossos olhos, a alegria e o júbilo da casa de Deus?
|
||
|
\v 17 As sementes apodreceram por debaixo dos torrões; os silos foram devastados e os armazéns foram destruídos, porque secou o trigo.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Como gemem os animais! Os rebanhos de gado estão sofrendo porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas sofrem.
|
||
|
\v 19 Yahweh, eu clamo a Ti. Porque o fogo devorou os pastos do deserto, e as chamas queimaram todas as árvores do campo.
|
||
|
\v 20 Até os animais do campo anseiam por Ti, porque as correntes de água secaram e o fogo devorou os pastos do deserto.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 2
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 "Tocai a trombeta em Sião e soai o alarme no Meu monte santo! Deixai que todos os habitantes da terra tremam de medo, pois o dia de Yahweh está chegando; de fato está perto.
|
||
|
\v 2 É um dia de escuridão e melancolia, um dia de nuvens e densa escuridão. Como a aurora que se espalha pelas montanhas, um grande e poderoso exército está se aproximando. Nunca houve um exército como esse, e nunca haverá de novo, mesmo depois de muitas gerações.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 3 Um fogo está consumindo tudo na frente dele, e por detrás a chama está ardendo. À frente dele a terra é como o jardim do Éden, mas atrás há um deserto arruinado. De fato, nada escapará dele.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 A aparência do exército é como cavalos, e correm como cavaleiros.
|
||
|
\v 5 Eles saltam com um som como o das carroças no topo das montanhas, como o som de chama de fogo que devora o remanescente, como um poderoso exército pronto para a batalha.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 6 Na sua presença, o povo está em angústia, e todos os seus rostos tornam-se pálidos.
|
||
|
\v 7 Eles correm como poderosos guerreiros, sobem os muros como soldados, marcham como em um só passo e não quebram suas fileiras.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 8 Nenhum deles empurra o outro para o lado; eles marcham cada um em seu caminho. Quebram as defesas e não saem da linha.
|
||
|
\v 9 Eles se apressam na cidade, correm no muro, sobem nas casas e passam pelas janelas como ladrões.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 10 A terra treme em frente deles; os céus tremem; o sol e a lua escurecem e as estrelas deixam de brilhar.
|
||
|
\v 11 Yahweh levanta a Sua voz diante do Seu exército, pois Seus guerreiros são muito numerosos, são fortes, aqueles que executam Seus comandos. Pois o dia de Yahweh é grande e muito terrível. Quem pode sobreviver?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 "Ainda agora mesmo", diz Yahweh, "retornai para mim de todo o vosso coração, com jejum, choro e lamento".
|
||
|
\v 13 Rasgai o vosso coração e não apenas as vossas roupas e voltai para Yahweh vosso Deus. Pois, Ele é gracioso e misericordioso, tardio para se irar, abundante em amor e Ele se arrependerá de infligir punição.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Quem sabe? Talvez Ele se arrependerá e se compadecerá, deixando uma bênção após Ele, uma oferta de cereais e bebida para Yahweh vosso Deus?
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 15 Tocai a trombeta em Sião, convocai um jejum santo e uma assembleia santa.
|
||
|
\v 16 Congregai o povo, convocai uma assembleia santa. Ajuntai os anciãos, as crianças e os que mamam. Que os noivos saiam dos seus quartos, e as noivas, das suas câmaras nupciais.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 17 Que os sacerdotes, os servos de Yahweh, chorem entre o pórtico e o altar; que digam: "Tem misericórdia do Teu povo, Yahweh, e não tragas vergonha para Tua herança, para que as nações governem sobre eles". Por que diriam entre as nações: "Onde está o teu Deus?".
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Então Yahweh Se mostrou zeloso pela Sua terra, teve misericórdia do Seu povo.
|
||
|
\v 19 Yahweh respondeu ao Seu povo: "Eu vos mandarei grãos, vinho novo e óleo. Vós ficareis satisfeitos, e Eu não vos farei mais uma desgraça entre as nações.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 20 Eu removerei para longe de vós o exército do norte, e vos conduzirei para uma terra seca e abandonada. A dianteira do seu exército irá para o mar oriental e a sua retaguarda para o mar ocidental. Seu fedor levantará, seu mau cheiro levantará. Eu farei grandes coisas".
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 21 Não temas, terra, alegra-te e regozija-te, pois Yahweh fez grandes coisas.
|
||
|
\v 22 Não temais, feras do campo, pois os pastos do deserto brotarão, as árvores produzirão frutos e as figueiras e a vinhas darão uma boa colheita.
|
||
|
\v 23 Alegra-te, povo de Sião, e regozija-te em Yahweh, teu Deus. Pois Ele vos dará a chuva de outono no devido tempo, enviará muita chuva para ti, a chuva de outono e a chuva de primavera, assim como antes.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 24 "A eira estará cheia de trigo e os tonéis transbordarão com vinho e óleo.
|
||
|
\v 25 Eu vos restaurarei os anos das colheitas que o enxame de gafanhotos comeu — o gafanhoto peregrino, o gafanhoto devastador, o gafanhoto devorador e o gafanhoto cortador — Meu poderoso exército que Eu mandei entre vós.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 26 Vós comereis abundantemente e vos saciareis, e louvareis o Nome de Yahweh, vosso Deus, que fez maravilhas no meio de vós, e Eu nunca trarei de novo vergonha ao Meu povo.
|
||
|
\v 27 Vós sabereis que Eu estou no meio de Israel e que Eu Sou Yahweh, vosso Deus, e não há outro, e Eu nunca trarei vergonha para o Meu povo.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 28 Acontecerá depois que derramarei Meu Espírito sobre toda carne, e vossos filhos e filhas profetizarão. Vossos idosos sonharão; vossos jovens terão visões.
|
||
|
\v 29 Naqueles dias, derramarei Meu Espírito também sobre os servos e as servas.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 30 Mostrarei maravilhas no céu e na terra; sangue, fogo e colunas de fumaça.
|
||
|
\v 31 O sol se tornará em trevas e a lua em sangue, antes que venha o grande e terrível Dia de Yahweh.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 32 E todo aquele que clamar pelo Nome de Yahweh será salvo. Pois, no monte Sião e em Jerusalém estarão aqueles que escaparam, como Yahweh disse, e entre os sobreviventes, aqueles a quem Yahweh chamar [Nota: Normalmente, nas Bíblias católicas, o livro de Joel tem 4 capítulos, e nas protestantes, 3; mas o conteúdo é o mesmo: Joel 2: 28-32 corresponde a Joel 3: 1-5, enquanto o capítulo 3 corresponde ao 4 das católicas].
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\c 3
|
||
|
\p
|
||
|
\v 1 "Eis que naqueles dias e naquele tempo, quando Eu trouxer os exilados de Judá e de Jerusalém,
|
||
|
\v 2 juntarei todas as nações, e os trarei ao vale de Josafá. Eu as julgarei lá, por causa do Meu povo e da Minha herança, Israel, a quem eles espalharam entre as nações, e porque dividiram a Minha terra.
|
||
|
\v 3 Eles lançaram sortes para o Meu povo, trocaram um menino por uma prostituta, e venderam uma menina por vinho para beberem.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 4 Agora, por que estais zangados Comigo, Tiro, Sidom e todas as regiões da Filístia? Vós vos vingareis de Mim? Até mesmo se vos vingardes de Mim, imediatamente retribuirei o que tendes feito.
|
||
|
\v 5 Porque vós tomastes Minha prata e Meu ouro, e levastes Meus preciosos tesouros para vossos templos.
|
||
|
\v 6 Vendestes o povo de Judá e de Jerusalém para os gregos, para que os levassem para longe dos seus territórios.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 7 Vede, estou quase a fazer-vos sair do lugar onde os vendestes, e retribuirei o que fizestes.
|
||
|
\v 8 Venderei os vossos filhos e filhas, pela mão do povo de Judá. Eles os venderão aos sabeus, uma nação muito distante". Porque assim disse Yahweh.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 9 Proclamai isto entre as nações: "Preparai-vos para guerra, despertai os homens poderosos, deixai que eles se aproximem, que todos os homens se preparem para a batalha.
|
||
|
\v 10 Forjai vossas enxadas em espadas, e vossas lanças em foices. Que o fraco diga: 'Eu sou forte'.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 11 Apressai-vos e vinde, todas as nações próximas, ajuntai-vos lá". Ó Yahweh, faz descer Teus guerreiros poderosos.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 12 Permiti que as nações se levantem e venham até o vale de Josafá. Porque lá estarei sentado para julgar todas as nações ao derredor.
|
||
|
\v 13 Lançai a foice, porque já está pronta a colheita. Vinde, e pisai as uvas, porque o lagar está cheio. Os vasos dos lagares transbordam, porque a sua maldade é enorme.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 14 Existe um tumulto, um tumulto no vale do Julgamento. Porque o dia de Yahweh está próximo no vale do Julgamento.
|
||
|
\v 15 O sol e a lua se escurecerão, e as estrelas esconderão seu brilho.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 16 Yahweh rugirá de Sião, e de Jerusalém erguerá Sua voz. Os céus e a terra tremerão, mas Yahweh será um abrigo para o Seu povo, e uma fortaleza para o povo de Israel.
|
||
|
\v 17 "Para que saibais que sou Yahweh, vosso Deus, que vive em Sião, o Meu santo monte. Então, Jerusalém será santa, e nenhum exército marchará através dela outra vez.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 18 Acontecerá que, naquele dia, os montes destilarão vinho doce; os vales manarão leite; todos os riachos de Judá estarão cheios de água, e uma fonte virá da casa de Yahweh e regará o vale de Sitim.
|
||
|
\v 19 O Egito se tornará uma devastação abandonada, e Edom se tornará um deserto, por causa da violência feita ao povo de Judá, porque eles derramaram sangue inocente na sua terra.
|
||
|
|
||
|
\s5
|
||
|
\v 20 Mas Judá será habitada para sempre, e Jerusalém será habitada de geração em geração.
|
||
|
\v 21 Eu Me vingarei do sangue daqueles de quem ainda não me vinguei", porque Yahweh habita em Sião.
|