# Informação Geral: Pedro começa a falar especificamente às pessoas que servem nas casas de outras. # aos senhores bons e gentis Aqui as palavras "bons" e "gentis" têm significado semelhante e enfatizam que tais senhores tratam seus servos amavelmente. T.A.: "os senhores muito gentis". (Veja: figs_doublet) # àqueles que são perversos "que são cruéis" ou "que são maus". # é louvável "é digno de louvor" ou "é agradável a Deus". # suporta a dor... por causa da sua consciência para com Deus Possíveis significados da passagem original são: 1) que essa pessoa aceita sofrimento porque ela sabe que está obedecendo a Deus (UDB); ou 2) que essa pessoa é capaz de suportar punição injusta porque ela sabe que Deus sabe como ela está sofrendo. # Portanto, que glória há... a devida punição Pedro faz essa pergunta para enfatizar que não há nada louvável em sofrer por fazer algo errado. T.A.: "Porque não há crédito... ao ser punido". (Veja: figs_rquestion) # a devida punição Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "enquanto alguém lhe pune". (Veja: figs_activepassive) # suportais a devida punição Isso pode ser dito na voz ativa. T.A.: "você sofre enquanto alguém lhe pune". (Veja: figs_activepassive)