33 lines
1.2 KiB
Markdown
33 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Conexão com o Texto:
|
||
|
|
||
|
Aqui Jesus começa a explicar a parábola dos servos rebeldes.
|
||
|
|
||
|
# Informação Geral:
|
||
|
|
||
|
Jesus cita o profeta Isaías para mostrar que Deus honrará aquele que os líderes religiosos rejeitaram.
|
||
|
|
||
|
# Jesus disse-lhes
|
||
|
|
||
|
Não está claro a quem Jesus faz a pergunta que se segue. Se você precisar tornar "lhes" específico, use o mesmo público que você escolheu em 21:40.
|
||
|
|
||
|
# Vós nunca lestes...olhos?
|
||
|
|
||
|
Jesus utiliza uma pergunta para que seus ouvintes pensem profundamente acerca do que essa escritura significa. T.A: "Pense sobre o que você leu... olhos". (Veja: figs_rquestion)
|
||
|
|
||
|
# A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular
|
||
|
|
||
|
Jesus está citando os Salmos. Essa é uma metáfora que significa que os líderes religiosos, como construtores, irão rejeitar Jesus, mas Deus fará Dele o mais importante em Seu Reino, como a pedra angular em uma construção. (Veja: figs_metaphor)
|
||
|
|
||
|
# tornou-se a pedra angular
|
||
|
|
||
|
Isso pode ser dito na forma passiva. T.A: "foi feita a pedra angular". (Veja: figs_activepassive)
|
||
|
|
||
|
# Isto veio do Senhor
|
||
|
|
||
|
"O Senhor gerou essa grande mudança".
|
||
|
|
||
|
# é maravilhoso aos nossos olhos
|
||
|
|
||
|
Aqui "aos nossos olhos" se refere a ver. T.A: "isso é maravilhoso de se ver". (Veja: figs_metonymy)
|
||
|
|