### Ayat: 20-21

# Manusia

Beberapa terjemahan menggunakan kata "Adam".

# menamai istrinya "Hawa"

"memberi nama istrinya Hawa" atau "menamai istrinya Hawa"

# Hawa

Penerjemah mungkin menulis catatan kaki "Nama Hawa terdengar seperti kata Ibrani yang berartikan "hidup""

# semua yang hidup

Kata "hidup" mengacu pada orang. AT: "semua orang" atau "semua orang yang hidup" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])

# pakaian dari kulit 

"Pakian yang terbuat dari kulit binatang"

# Kata-kata Terjemahan

  * [[rc://en/tw/dict/bible/names/eve]]
  * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]
  * [[rc://en/tw/dict/bible/names/adam]]