# Informasi Umum:

Ini adalah permulaan perintah Anak Manusia kepada gereja di Smirna

# Smirna

Ini adalah nama dari sebuah kota di bagian barat Asia yang hari ini menjadi Turki modern. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu 1:11. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])

# yang awal dan yang Akhir

Ini mengacu pada kehidupan kekal Yesus. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Wahyu [1:17](../01/17.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])

# Aku mengerti penderitaanmu dan kemiskinanmu

"Menderita" dan "Miskin" dapat dijadikan sebagai kata kerja. AT: "Aku mengerti bagaimana kamu telah menderita dan seberapa miskinnya kamu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

# Aku tahu siapa yang menunjukan fitnah kepadamu yang menyebut diri mereka orang Yahudi

"Fitnah" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. AT: "Aku tahu bagaimana orang-orang telah memfitnah kamu—mereka yang mengatakan diri mereka Yahudi" atau "Aku tahu bagaimana mereka telah mengatakan hal-hal yang buruk tentang kamu—mereka yang mengatakan diri mereka orang Yahudi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

# namun mereka bukan

"namun mereka bukan orang Yahudi asli"

# Sinagoge Setan

Mereka yang berkumpul untuk menaati atau menghormati Setan dikatakan sebagai sinagoge, sebuah tempat untuk menyembah dan mengajar untuk orang Yahudi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])