forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
640 B
Markdown
13 lines
640 B
Markdown
|
#### Ayub 12:19
|
||
|
|
||
|
# Ia menuntun para imam pergi dengan bertelanjang kaki
|
||
|
|
||
|
Menuntun para imam pergi dengan berjalan kaki menggambarkan tentang melepaskan kekuasaan mereka. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# dengan bertelanjang kaki
|
||
|
|
||
|
Bertelanjang kaki adalah gambaran dari penderitaan. Kata benda abstrak "penderitaan" dapat dijelaskan dengan kata " Sedih" atau "Berduka cita" Terjemahan lain: "dan mereka sangat sedih" atau " Mereka sedang berduka cita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Menggulingkan orang-orang yang telah lama berkuasa
|
||
|
|
||
|
" Mengalahkan orang-orang yang berkuasa"
|