forked from lversaw/id_tn_l3
18 lines
680 B
Markdown
18 lines
680 B
Markdown
|
### Ayat 11-12
|
||
|
|
||
|
# Setelah aku renta dan suamiku sudah tua, akankah sekarang aku mendapat kemewahan ini?
|
||
|
|
||
|
Kamu mungkin ingin "memiliki seorang bayi". Sara menggunakan pertanyaan retorik ini karena ia tidak percaya memperoleh seorang anak laki-laki. AT: "Aku tidak percaya bahwa aku akan mengalami kegembiraan akan memiliki seorang anak laki-laki. .Tuanku juga sudah tua" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# tuanku sudah tua
|
||
|
|
||
|
Ini artinya "karena suamiku juga sudah tua."
|
||
|
|
||
|
# tuanku
|
||
|
|
||
|
Ini adalah gelar kehormatan yang Sara berikan untuk Abraham suaminya.
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sarah]]
|