forked from lversaw/id_tn_l3
29 lines
1022 B
Markdown
29 lines
1022 B
Markdown
|
### Ulangan 29 : 7-9
|
|||
|
|
|||
|
# Sihon, raja dari Hesybon dan Og raja dari Basan
|
|||
|
|
|||
|
Lihat bagaimana kamu menterjemahkan nama-nama ini dalam [Ulangan 1:4](../01/03.md).
|
|||
|
|
|||
|
# muncul untuk menyerang kita
|
|||
|
|
|||
|
Disini "kami" mengarah kepada Musa dan orang-orang Israel. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Halaman ini sengaja dikosongkan.
|
|||
|
|
|||
|
# lakukan perjanjian ini
|
|||
|
|
|||
|
Kedua frasa ini mempunyai arti yang sama dan menjelaskan tentang orang-orang untuk patuh kepada perintah TUHAN. Terjemahan Lain: "Patuhilah semua kata-kata perjanjian ini " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bashan]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/reuben]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gad]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prosper]]
|