forked from lversaw/id_tn_l3
17 lines
821 B
Markdown
17 lines
821 B
Markdown
|
### Ayat: 39-40
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi umum:
|
|||
|
|
|||
|
Musa melanjutkan berbicara kepada umat Israel seakan-akan mereka adalah satu orang, jadi semua misalnya "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# harus mengingat
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan Lain: "ingatlah itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# di sorga dan di bumi
|
|||
|
|
|||
|
Kedua ungkapan "di sorgat" dan "di bumi" memperlihatkan dua ungkapan dengan perbedaan besar dan diartikan "di manapun" Terjemahan Lain : "lebih dari segala sesuatu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|||
|
|
|||
|
# hidup lama
|
|||
|
|
|||
|
Hari-hari yang panjang adalah ungkapan bagi hidup lama. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan dalam Ulangan 4:26. Terjemahan Lain: "menjadi hidup waktu yang lama" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|