fr_tn/pro/21/15.md

448 B

Quand justice est faite

Le nom abstrait «justice» peut être traduit par une phrase nominale. Ces mots peuvent être traduits en forme active. AT: “Quand les dirigeants font ce qui est juste” (Voir: Noms abstraits et actifs ou passifs )

erre de la voie de la compréhension

Ceci est un idiome. AT: “ne vit plus sagement” (Voir: Idiome )

il reposera dans l'assemblée des morts

"Il restera dans l'assemblée des esprits morts"