# tu es assis comme un roi avec les louanges d'Israël "Les louanges d'Israël sont le trône sur lequel vous êtes assis en tant que roi." Les louanges d'Israël sont décrites comme si elles étaient un trône sur lequel Dieu peut s'asseoir et gouverner, ou comme une maison dans laquelle Dieu peut vivre. À: «Tu es roi et le peuple d'Israël te loue» (voir: métaphore ) # d'Israël Ici, "Israël" représente le peuple d'Israël. (Voir: Métonymie ) # n'ont pas été déçus Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "vous ne les avez pas déçus" ou "vous ne les avez pas échoués" (Voir: Actif ou passif ) # n'ont pas été déçus Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: "vous les avez sauvés" ou "vous avez fait pour eux ce dont ils avaient besoin à faire »(voir: doubles négatifs )