# la rendre désolée et nue "Voler tout ce qu'elle a et la laisser sans rien" # ils vont dévorer sa chair On la détruit complètement en mangeant toute sa chair. "Ils vont la détruire complètement" (Voir: métaphore ) # Car Dieu a mis dans leurs cœurs pour accomplir son but en acceptant de donner… jusqu'à ce que Dieu les mots sont remplis Ils accepteraient de donner leur pouvoir à la bête, mais ce ne serait pas qu'ils veuillent obéir à Dieu. AT: «Car Dieu a mis dans leurs cœurs d'accepter de donner… jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies et par en faisant cela, ils réaliseraient le dessein de Dieu » # Dieu l'a mis dans leurs coeurs Ici, «coeur» est un métonymie des désirs. On leur demande de faire quelque chose comme mettre c'est dans leur coeur de le faire. AT: "Dieu les a faits vouloir" (Voir: Metonymy and Metaphor ) # pouvoir de gouverner «Autorité» ou «autorité royale» 310 TraductionNotes Apocalypse 17: 16-17 # jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "jusqu'à ce que Dieu accomplisse ce qu'il a dit va arriver" (Voir: Actif ou Passif )