# Les eaux que vous avez vues, où la prostituée est assise, sont des peuples, des multitudes, des nations et des langues Ici "sont" signifie "représente". (Voir: Métaphore ) # Les eaux Si vous en avez besoin, vous pouvez utiliser un mot plus spécifique pour le type d'eau. Voyez comment vous avez traduit “Beaucoup d’eau” dans Apocalypse 17: 1 . AT: «Les rivières» (Voir: Connaissances supposées et informations implicites ) # multitudes grands groupes de personnes # langues Cela concerne les personnes qui parlent les langues. Voyez comment vous avez traduit cela dans Apocalypse 10:11 . (Voir: métonymie )