# le dragon a réalisé qu'il avait été jeté à terre Cela peut être indiqué sous forme active. AT: «le dragon a réalisé que Dieu l'avait jeté hors du ciel et l'a envoyé sur terre »(voir: actif ou passif ) # il a poursuivi la femme "Il a poursuivi la femme" # dragon C'était un gros reptile féroce, comme un lézard. Pour les juifs, c'était un symbole du mal et du chaos. Le dragon est également identifié au verset 9 comme «le diable ou Satan». Voyez comment vous avez traduit ceci en Apocalypse 12: 3 . (Voir: langue symbolique ) # temps, temps et demi temps «Trois ans et demi» # le serpent Ceci est une autre façon de faire référence au dragon. 222 TraductionNotes Apocalypse 12: 13-14