# Informations générales: Ces versets continuent les «trente paroles» ( Proverbes 22:20 ). # dans l'audition d'un imbécile Le nom abstrait «audition» peut être traduit par un verbe. AT: “où un imbécile peut vous entendre” (Voir: Noms abstraits ) # ancien très vieux. Voyez comment vous avez traduit cela dans Proverbes 22:28 . # borne C’est une grosse pierre qui montre où se termine la terre d’une personne et la terre d’une autre personne. Voir comment vous avez traduit cela dans Proverbes 22:28 . 631 Proverbes 23: 9-11 traductionNotes # empiéter Cela signifie prendre ou commencer à utiliser lentement une terre (ou une chose) appartenant à quelqu'un d'autre. # orphelins enfants dont les parents sont morts # leur Rédempteur Yahweh # il plaidera leur cause contre toi La métaphore est celle d'un avocat défendant les nécessiteux devant un juge. AT: «il défendra les orphelins contre vous »ou« il verra que les orphelins reçoivent justice et vous punir »(voir: métaphore )