# Dieu ouvrit les yeux et elle vit Dieu parle à Agar du puits comme s'il lui avait littéralement ouvert les yeux. AT: “Dieu a causé Hagar à voir »ou« Dieu lui a montré »(Voir: métaphore ) # la peau «Le récipient en peau» ou «le sac» # le jeune garçon "Le garçon" ou "Ismaël" # Dieu était avec le garçon Ici, la phrase «était avec» est un idiome qui signifie que Dieu a aidé ou béni le garçon. AT: “Dieu a guidé le garçon "ou" que Dieu bénisse le garçon "(Voir: Idiom ) # est devenu un archer “Est devenu très habile à utiliser un arc et des flèches” # a une femme “Trouvé une femme”