forked from WA-Catalog/fr_tn
15 lines
570 B
Markdown
15 lines
570 B
Markdown
|
# le roi va
|
||
|
|
||
|
David parle de lui-même. Cela peut être clairement indiqué dans la traduction. AT: «Moi, le roi de
|
||
|
Israël, volonté ”(Voir: Connaissance supposée et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# jure par lui… fier de lui
|
||
|
|
||
|
Le mot «lui» fait référence à «Dieu».
|
||
|
|
||
|
# mais la bouche de ceux qui parlent des mensonges sera fermée
|
||
|
|
||
|
Ici «la bouche» représente la personne entière. Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: “mais Dieu veut
|
||
|
faites taire les menteurs »ou« mais Dieu fera taire ceux qui mentent »(Voir: Synecdoche et Actif ou Passif )
|
||
|
|