forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
982 B
Markdown
25 lines
982 B
Markdown
|
# Yahweh est proche
|
||
|
|
||
|
Ici "est proche" signifie "prêt à aider." AT: "Yahweh est toujours prêt à aider" (Voir: Idiom )
|
||
|
|
||
|
# le cœur brisé
|
||
|
|
||
|
Ceci est un adjectif nominal qui fait référence aux personnes qui ont le cœur brisé. Profonde tristesse est parlé
|
||
|
de comme si le cœur de la personne est cassée. AT: “Les gens qui sont très tristes” (Voir: Métaphore et Nominal
|
||
|
Adjectifs )
|
||
|
|
||
|
# ceux qui sont écrasés dans l'esprit
|
||
|
|
||
|
On parle de personnes profondément découragées comme si leur esprit était brisé. AT: “les gens qui
|
||
|
sont profondément découragés »(voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# les justes
|
||
|
|
||
|
Cela fait référence aux personnes justes. AT: “les justes” (Voir: Adjectifs nominaux )
|
||
|
|
||
|
# Il garde tous ses os, aucun d'entre eux ne sera brisé
|
||
|
|
||
|
Ici, "tous ses os" est littéral, mais cela implique également que Yahweh prenne soin de la personne tout entière. À:
|
||
|
«Il assure une protection complète pour lui, il ne subira aucun préjudice» (Voir: Synecdoche )
|
||
|
|