forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
746 B
Markdown
21 lines
746 B
Markdown
|
# camps autour
|
||
|
|
||
|
On parle de l'ange de Yahweh comme s'il s'agissait d'une armée qui campe autour de quelqu'un afin de
|
||
|
protégez- les. AT: “gardes” (voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# Goûtez et voyez que Yahweh est bon
|
||
|
|
||
|
La bonté de Yahweh est décrite comme quelque chose qui peut être goûté et vu. AT: “Essayez et expérimentez
|
||
|
que Yahweh est bon "(Voir: Métaphore )
|
||
|
|
||
|
# se réfugie
|
||
|
|
||
|
On parle de Yahweh comme s'il était un endroit où les gens peuvent se cacher pour se protéger de leurs ennemis.
|
||
|
AT: «fais-lui confiance pour les protéger» (voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# Il ne manque pas pour ceux qui le craignent
|
||
|
|
||
|
Cela peut être indiqué sous forme positive. AT: “Ceux qui le craignent auront toujours ce dont ils ont besoin”
|
||
|
(Voir: Litotes )
|
||
|
|