2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
# Philippiens 2: 12-13
|
|
|
|
|
|
|
|
## UDB:
|
|
|
|
|
|
|
|
12 Mes chers amis, comme vous avez toujours obéi à Dieu quand j'étais avec vous, maintenant que je suis séparé de vous,
|
|
|
|
|
|
|
|
obéissez- lui encore plus* Honorez Dieu ensemble, soyez humble et faites de votre mieux pour vivre comme ceux que Dieu
|
|
|
|
est en train de mettre à part 13 Car Dieu travaille dans vos cœurs pour que vous vouliez faire et ensuite que fassiez réellement
|
|
|
|
de bonnes choses qui lui plaisent*
|
|
|
|
|
|
|
|
## ULB:
|
|
|
|
|
|
|
|
12 Alors, mes bien-aimés, comme vous obéissez toujours, non seulement en ma présence, mais maintenant beaucoup plus en mon
|
|
|
|
|
|
|
|
absence , soyez labouriez votre propre salut avec crainte et tremblement* 13 Car c'est Dieu qui travaille en
|
|
|
|
vous à la fois le vouloir et le faire pour son bon plaisir*
|
|
|
|
|
|
|
|
## Notes de traduction
|
|
|
|
|
|
|
|
Déclaration de connexion:
|
|
|
|
Paul encourage les croyants philippiens et leur montre comment vivre la vie chrétienne avant
|
|
|
|
d'autres et leur rappelle son exemple*
|
|
|
|
mes bien - aimés
|
|
|
|
“ Mes chers croyants”
|
|
|
|
en ma présence
|
|
|
|
“ Quand je suis là avec toi”
|
|
|
|
en mon absence
|
|
|
|
« Quand je ne suis pas là avec toi»
|
|
|
|
Travaillez pour votre propre salut avec crainte et tremblement
|
|
|
|
Le nom abstrait «salut» peut être exprimé avec une phrase sur le salut de Dieu* AT: “avec
|
|
|
|
peur et tremblement, continuer à travailler dur pour faire ce qui est approprié pour ceux que Dieu sauve »ou
|
|
|
|
« Avec un profond respect pour Dieu, travaillez dur pour faire les bonnes choses qui montrent qu'il vous a sauvé
|
|
|
|
"(voir: noms abstraits )
|
|
|
|
avec peur et tremblement
|
|
|
|
Paul utilise les mots "peur" et "trembler" ensemble pour montrer l'attitude de respect que les gens
|
|
|
|
devrait avoir pour Dieu* AT: «trembler de peur» ou «avec un profond respect» (Voir: Doublet )
|
|
|
|
41
|
|
|
|
Philippiens 2: 12-13 Notes de traduction
|
|
|
|
tous les deux à la volonté et de travailler pour son bon plaisir
|
|
|
|
« Afin que vous voulez faire ce qui lui plaît et serez en mesure de faire ce qui lui plaît »
|
2018-11-02 17:38:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## Traduction de mots
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
* bien-aimé
|
|
|
|
* obéir, désobéir,
|
|
|
|
|
|
|
|
désobéissance , désobéissant
|
|
|
|
|
|
|
|
* sauver, coffre-fort, salut
|
|
|
|
* peur
|
|
|
|
* Dieu
|
|
|
|
|