fr_tn/rev/05/09.md

26 lines
812 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Car tu as été massacré
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "Ils vous ont massacrés" ou "Pour les gens qui vous ont tué" (Voir:
Actif ou Passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# abattu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Si votre langue a un mot pour tuer un animal pour un sacrifice, envisagez de l'utiliser ici.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# avec ton sang
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Puisque le sang représente la vie d'une personne, la perte du sang représente la mort. Cela signifie probablement «par
votre mort »ou« en mourant ». (Voir: métonymie )
110
traductionNotes Apocalypse 5: 9-10
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# vous avez acheté des gens pour Dieu
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Vous avez acheté des gens pour qu'ils puissent appartenir à Dieu" ou "vous avez payé le prix pour que les gens puissent
appartenir à Dieu »
2018-11-02 17:53:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# de chaque tribu, langue, peuple et nation
2018-11-02 17:53:30 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela signifie que des personnes de tous les groupes ethniques sont incluses.
2018-11-02 17:14:46 +00:00