forked from WA-Catalog/fr_tn
20 lines
646 B
Markdown
20 lines
646 B
Markdown
|
# Si je m'envole sur les ailes du matin et vais vivre
|
|||
|
|
|||
|
dans les parties les plus éloignées de la mer
|
|||
|
L'auteur utilise l'exagération pour expliquer que partout où il se trouve, Dieu est là aussi. (Voir: Hyperbole et
|
|||
|
Généralisation et situations hypothétiques )
|
|||
|
|
|||
|
# Si je m'envole sur les ailes du matin
|
|||
|
|
|||
|
Dans l’ancien Proche-Orient, le soleil était souvent imaginé comme s’il avait des ailes qui lui permettaient de survoler
|
|||
|
Le ciel. AT: “Si le soleil pouvait me transporter avec lui dans le ciel” (Voir: Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# dans les parties les plus éloignées de la mer
|
|||
|
|
|||
|
“Très loin à l'ouest”
|
|||
|
|
|||
|
# va me retenir
|
|||
|
|
|||
|
"va m'aider"
|
|||
|
|