forked from WA-Catalog/fr_tn
29 lines
1.1 KiB
Markdown
29 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Le parallélisme est courant dans la poésie hébraïque. (Voir: Poésie et Parallélisme )
|
||
|
|
||
|
# Un psaume de David
|
||
|
|
||
|
Les significations possibles sont 1) David a écrit le psaume ou 2) le psaume parle de David ou 3) le psaume est
|
||
|
à la manière des psaumes de David.
|
||
|
|
||
|
# sa plénitude
|
||
|
|
||
|
Le nom abstrait “plénitude” peut être énoncé avec le verbe “remplir”. AT: “tout ce qui le remplit” (Voir:
|
||
|
Noms abstraits )
|
||
|
|
||
|
# Car il l'a fondée sur les mers et établie sur les rivières Ici, «fondé sur les mers» et «établi sur les rivières» signifient fondamentalement la même chose.
|
||
|
|
||
|
Les Hébreux de cette époque croyaient que leurs terres étaient soutenues par les océans et profondément sous terre
|
||
|
rivières. AT: Car il a fondé ses bases sur les mers et les a construites sur les eaux profondes »(Voir: Parallélisme
|
||
|
et connaissances supposées et informations implicites )
|
||
|
|
||
|
# les mers… les rivières
|
||
|
|
||
|
Ces expressions sont utilisées ensemble pour faire référence à l'immense océan profond sous la terre.
|
||
|
|
||
|
# sur les rivières
|
||
|
|
||
|
"L'eau qui est profonde ci-dessous"
|
||
|
|