forked from WA-Catalog/fr_tn
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
|||
|
|
|||
|
Ces versets continuent les «trente paroles» ( Proverbes 22:20 ).
|
|||
|
|
|||
|
# Entendez-vous! Mon fils
|
|||
|
|
|||
|
"Écoutez attentivement, mon fils." L'orateur dit un mot supplémentaire pour s'assurer que l'auditeur paie
|
|||
|
attention.
|
|||
|
|
|||
|
# dirige ton coeur dans le chemin
|
|||
|
|
|||
|
Décider de faire ce qui est juste est dit comme si une personne montrait la bonne à une autre
|
|||
|
chemin à suivre. AT: "assurez-vous de faire ce qui est sage" (Voir: Métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# gourmands en viande
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont 1) "les gens qui mangent plus de viande que nécessaire" ou 2) "la viande" représente
|
|||
|
nourriture en général. AT: “Les gens qui mangent plus de nourriture que nécessaire” (Voir: Synecdoche )
|
|||
|
640
|
|||
|
translationNotes Proverbes 23: 19-21
|
|||
|
|
|||
|
# le sommeil les vêtira de chiffons
|
|||
|
|
|||
|
Le mot «sommeil» est une exagération pour une personne qui passe autant de temps à manger et à manger
|
|||
|
boire qu'il ne fait pas le travail nécessaire. On parle de cette activité comme d’un parent qui met
|
|||
|
vêtements sur un enfant. AT: “parce qu'ils passent beaucoup de temps à manger et à boire, ils ne feront aucun travail
|
|||
|
et ainsi deviendra pauvre "(Voir: Personnification et Hyperbole et Généralisation )
|
|||
|
|