forked from WA-Catalog/fr_tn
21 lines
585 B
Markdown
21 lines
585 B
Markdown
|
# Le sacrifice des méchants est détestable
|
|||
|
|
|||
|
L’écrivain ne mentionne pas Yahweh ici, comme dans Proverbes 15: 8 , mais le lecteur doit comprendre
|
|||
|
que c'est Yahweh qui déteste le sacrifice du méchant.
|
|||
|
|
|||
|
# les méchants
|
|||
|
|
|||
|
L’adjectif nominal «méchant» peut être traduit par une phrase nominale. AT: “le méchant” ou
|
|||
|
«Peuple méchant» (Voir: Adjectifs nominaux )
|
|||
|
|
|||
|
# c'est encore plus détestable
|
|||
|
|
|||
|
“Yahweh déteste encore plus le sacrifice”
|
|||
|
|
|||
|
# parlera pour toujours
|
|||
|
|
|||
|
C'est parce que les gens n'oublieront jamais ce qu'il a dit.
|
|||
|
592
|
|||
|
translationNotes Proverbes 21: 27-28
|
|||
|
|