forked from WA-Catalog/fr_tn
32 lines
960 B
Markdown
32 lines
960 B
Markdown
|
# Une rumeur
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie quelqu'un qui bavarde beaucoup.
|
|||
|
vous ne devriez pas s'associer à
|
|||
|
"Vous ne devriez pas être amis avec"
|
|||
|
|
|||
|
# Si une personne maudit
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie que si quelqu'un exprime le désir que de mauvaises choses vont arriver à quelqu'un d'autre.
|
|||
|
|
|||
|
# sa lampe s'éteindra au milieu des ténèbres
|
|||
|
|
|||
|
Cela parle d’une personne mourant subitement et inopinément comme si sa vie était une lampe éteinte
|
|||
|
l'obscurité. AT: "sa vie se terminera aussi soudainement que la lumière d'une lampe éteinte dans l'obscurité" ou
|
|||
|
«Il mourra subitement» (voir: métaphore )
|
|||
|
|
|||
|
# sa lampe s'éteindra
|
|||
|
|
|||
|
Ceci peut être indiqué sous forme active. AT: "sa lampe s'éteindra" (voir: actif ou passif )
|
|||
|
555
|
|||
|
Proverbes 20: 19-20
|
|||
|
|
|||
|
# sa lampe
|
|||
|
|
|||
|
Cela fait référence à une lampe avec une flamme allumée. Ici, la flamme de la lampe est appelée la lampe elle-même.
|
|||
|
AT: “la flamme de sa lampe” (Voir: Synecdoche )
|
|||
|
|
|||
|
# étouffé
|
|||
|
|
|||
|
faire s'éteindre une flamme
|
|||
|
|