forked from WA-Catalog/fr_tn
29 lines
812 B
Markdown
29 lines
812 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
La sagesse parle aux gens dans les versets 4-36.
|
||
|
|
||
|
# ma voix est pour les fils de l'humanité
|
||
|
|
||
|
Ici, «voix» représente les mots prononcés. AT: "Mes paroles sont pour les fils de l'humanité"
|
||
|
(Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# les fils de l'humanité
|
||
|
|
||
|
C'est la métonymie représentant tous les êtres humains. AT: “tout le monde” (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# naïve
|
||
|
|
||
|
inexpérimenté ou immature
|
||
|
|
||
|
# apprendre la sagesse
|
||
|
|
||
|
Le mot abstrait «sagesse» fait référence à ce qu'une personne sage croit et à la manière dont elle agit.
|
||
|
AT: "apprendre comment une personne sage agit" ou "apprendre ce que signifie être sage" (voir: noms abstraits )
|
||
|
205
|
||
|
Proverbes 8: 4-5 translationNotes
|
||
|
|
||
|
# vous devez avoir un esprit compréhensif
|
||
|
|
||
|
"Vous devez commencer à comprendre les choses avec votre esprit"
|
||
|
|